giovedì 7 agosto 2008

Cornetto o meglio muccacornetti premio :)

Udite! Udite! La vincitrice del mucca quiz è......... rullo di tamburi...... FRA!
Visto le difficoltà per ricevere i macarons sani ho deciso di dedicarle questo esclusivissimo premio: il muccacornetto! Clap! Clap! Clap!
Come qual'è la risposta? Ma Venezuela, no? Gnorant'! Ih!Ih!Ih!

Per festeggiare questo premio vi racconto cosa mi è successo...
Ieri la vostra mucchetta si stava annoiando MOLTISSIMO al freddo al gelo... da sola... mentre l'orso bianco lavorava. Sì, lo ammetto, ho avuto delle crisi di annoiamento acuto convulsivo che minacciava di diventare cronico. Allora, l'orsetto "lavoratore" impietosito mi ha suggerito di andare a cercare un corso di tango con la promessa di farlo con me.
Ok! Bello, si ma peccato che ci siano due problemini :
1) se lo fa quando sta con me (quando poi che non c'è mai?!?) io che cavolo continuo a fare quando sto da sola?
2) come glielo spiego alla tipa che vorrei fare un corso?
Mannaggia a me che ho studiato l'inglese (si fa per dire). Si cara, studia l'inglese che serve sempre . Bugie! Tutte Bugie!
Sì, lo so che il francese e simile al barese ma che gli dovrei dire?
"pardon madmosuelle, mi e mun amur vulem fa nu cors de tangò, che ci potè aiutè, sivuplè? Mersì "
Disperata sono uscita a fare una passeggiata e, mentre mi ripetevo la frase che avrei dovuto dire alla signora della scuola di ballo "nu vulem ballà" mi sono trovata ad attraversare un marciapiedi con i tavolin di un bar. Ad un certo punto sento un tipo con uno strano accento francese che fa " ma tu sei di Barì? Io sono di Perugia".
Mi fermo di colpo, mi giro, lo guardo e mentre stavo dicendo "ma che dici a me? E tu come lo sai ?" vedo e sento un signore seduto sul tavolino di fronte al suo che gli risponde in francese. Rimango ferma e perplessa tra i due non capendo se stessi sognando o fossi del tutto fusa, dato che pazza lo sono già...
Mentre mi allontanvo contro voglia pensando solo a voler tornare indietro per dire "sì, sì io sono di Bari, io sono di Bari, io sono di Bari! Volete parlare con me un pochino? Putè parle anche vu che stavat parland in frances, se vulet" continuo a guardarmi cercando di capire da cosa l'avesse intuito.
Dopo cena racconto l'accaduto all'orso pigro che mi guarda perplesso e dice: "mucchina aspetta, ripetimi bene il fatto con calma e senza ridere. Mi stai dicendo che un signore con un accento francese ha detto "sei di Bari, io sono di Perugia". E io : "sì amore te lo giuro". e lui: "vorrai dire con un accento italiano cara... "e io "no, giuro con un accento francese, francese, belga va. Diciamo non con un accento di un italiano che vive in belgio ma proprio come se fosse un belga che cerca di parlare italiano, lo giuro. E' stato proprio questo che mi ha sconvolto." E lui:" ...e l'altro gli ha risposto in francese non in italiano" e io "sì, caro te l'ho già detto, ma perchè non mi credi, uffa!". E lui" e tu sei rimasta in piedi in mezzo fra i due come un ebete, perplessa a guardare loro e a guardare te per capire come avessero fatto a riconoscerti?" "Sì, caro, te l'ho già detto, pensavo di avere qualche simbolo di Bari o qualche cosa muccosa addosso e mi avessero riconosciuto". Ad un certo punto vedo la sua espressione cambiare, da bianco diveta rosso, le sue gote incominciano a gonfiarsi in maniera sovraumana scoppiando poi in una risata disarmante:" Secondo me"dice" lui ha parlato in francese e ha detto "Tu es de Paris?Je suis de Brugge." (traduzione sonora: tu è de Parì, ie sui de bbbbberuggggge). Oh, cavolo! Ma è uguale, uguale alla pronuncia del signore del bar. Non ci posso credere! Ho avuto le allucinazioni!
Ma in fondo in fondo, Barì-Parì siamo lì.
E poi da noi, al caldo, si dice "se Parì aves nu mar sarebbe una piccola barì" .Ih!Ih!Ih!

CORNETTO PASTA BRIOCHE
(o cornetto dell'amore di marron glacè di cookaround, e non dite che copio!)

Con questa ricetta partecipo alla simpatica iniziativa di tzun@mi sulle merende dei bambini.

Raccolta

INGREDIENTI PER LA PASTA:
-700gr di farina00
-100gr di zucchero
-20gr di miele
-150gr di olio di semi
-20gr di lievito di birra
-190gr di latte tiepido
-3 uova
-un pizzico di sale
-una busta di vanillina

INGREDIENTI PER LA DECORAZIONE E L'EVENTUALE FARCIA:
-2tuorli
-2 cucchiai di zucchero
-latte (un goccio)
-marmellata d'albicocca
(in realtà io ho messo solo tuorlo e latte...)


Sinceramente io ho fatto metà dose e me ne sono usciti 8 belli grossi mangiati in due tra dopo cena e colazione, alla faccia della dieta. Tanto non devo andare a mare. Singh!Singh!Singh!

PROCEDIMENTO
In una ciotola uniamo la farina, l'olio, lo zucchero, il miele, le uova, la vanillina e il pizzico di sale e il lievito precedentemente sciolto nel latte tiepido (mi raccomando non bollente che mi uccidete il poverino). Impastiamo per 20 minuti. (mi spiace non ho la conversione bimby se la trovo l'inserisco).
Lasciamo lievitare per un'ora nel forno precedentemente riscaldato a 40° (anche sotto le coperte ben protetta se non siete sicuri del vostro forno).
Prendiamo i pezzi di pasta e facciamo i triangoli aggiungiamo, alla base del triangolo, un pò di marmellata o nutella o scaglie di cioccolato ...(se vogliamo)...
Le arrotoliamo e le mettiamo ancora a lievitare per 40 minuti.
In un piatto fondo uniamo i 2 tuorli con lo zucchero e il latte... (ribadisco io ho messso solo tuorli e latte, ma voi potete metterci tutto quello che volete)
Spenneliamo il composto sulle brioscine...Volendo decoriamo con zuccherini...
Inforniamo a 200° per 25 minuti circa...(il forno deve essere preriscaldato!!!)...

18 commenti:

Fra ha detto...

Questo premio mi piace assai!!! :D Ne prendo uno e me lo gusto nel caldo del mio ufficio mentre fingo di lavorare.
Fantastico il casino linguistico sono morta dal ridere
Un bacio mucchina infreddolita
Fra

Lo ha detto...

uhhhdiuuuuuuuuuuuuuu mucchina voglio venire con te a parlè il fransè...che poi non è verò che il barese è uguale al francese....qui dicono che il varesott el ghè ugual al francè! uelàà tipè folliesssssss...che ridere....troppo ridere....mo ti strappazzo e faccio anche i caprioli per te....stupenda!

camalyca-la mucca pazza ha detto...

@ fra: Se vuoi ti presto un pò di fresco di qui :)
Sono felice che ti piaccia il muccapremio :)

@ lo: Cosa?!? Come non è vero che il barese è uguale al francese!?! Che vuoi litigare? GALLINA CHE NON SEI ALTRO!
Vu propr vedè se il tuo varesott-francè p meghio del mi bares-franses. Prrrrrrrrrrrrrrrr!

nino ha detto...

Mannaggia a te, ma sei una furia,
da parecchio non ridevo così di gusto, u baras cuh francias, ma ci sond fiiiil d freeet.
Sapevo che volevi, ma potevo dirne
ancora un paio che stavano nelle vicinanze e ci sarei arrivato, ma poi ci stava aria di bleff, anzi in
un tuo commento da Astro hai scritto un paio di parole in Castellano, quello che mi ha mandato fuori pista sono stati i....papagalli, di quelli a Bari poi ne abbiamo parecchi.
Ma quando ritorni giù?
Baciottone
Nino

camalyca-la mucca pazza ha detto...

@ nino: Mannaggia!Tutta colpa dei papagalli.Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr! Uffa!
E se non bastasse torno giù alla fine del mese...
Dai, facciamo così, ti dò un premio di consolazione :)
http://www.youtube.com/watch?v=gK4nuug3JUY

Lo ha detto...

venscia al vedè se il varesott le mei del bares...che se la vegna da ste part il frances me capi tutt....
comunque lo dicono gli altri io non ci capisco una mazza di dialec de vares....te capì? ma se tu le di ad un france che vai dal prestinè quel lì la capis
aahhahah

camalyca-la mucca pazza ha detto...

@ lo: me, vabbè ancor co stu prestinè.. mo lo capit pur ie. Prrrrrrrrrrrrrrrrrr!
Certo che tra me e te ce ne possiamo fare di amicizie francesi :)
Guarda, io stavo pensando di fare il blog doppia lingua italiano-fransbarese. Che dici mi vuoi seguire col tuo franvarese?

Luca and Sabrina ha detto...

Mucchina, non avevamo mai riso tanto negli ultimi giorni, ci hai fatto impazzire! Pensa, che stavo delirando per le punture di stanotte delle zanzare e per un lungo attimo mi sono dimenticata anche del prurito! Sei troppo forte!
Baci da Sabrina&Luca

Claud ha detto...

Ma allora tutta l'Italia vuole essere francese?! Anche qui si dice che il dialetto è uguale al francese!!

Ci hanno fregato un'altra volta, 'sti francesi!

(Mucchina, sei simpaticissima!!)

camalyca-la mucca pazza ha detto...

@ luca$sabrina: Ih!Ih!Ih! Da ora in poi mi chiamerò la mucchina antizanzare :)

@ claud: Ma quanti francesi sono riprodotti in Italia nel passato?!? Qualcuno deve aver detto loro "andate e moltiplicatevi" e così son nati i vari dialetti italo-francesi. Ih!Ih!Ih!

unika ha detto...

ma bisogna copiare....altrimenti a che serve andare a guardare gli altri blog....bravissima:-)
Annamaria

Luca and Sabrina ha detto...

Voulez vous passer chez nous? Il y a un petit cadeau pour toi!
La lingua batte dove il dente duole!
Mucchina bella, passa a ritirare un po' di erbetta fresca nel nostro orticello!
Baci alcolici da Sabrina&Luca

unika ha detto...

questo è l'orario giusto per la merenda...allora....ce n'è uno per me?:-)
Annamaria

Melina2811 ha detto...

Stupendo questo muccacorneto...

Ciboulette ha detto...

Certo che pure questi che vivono in città dai nomi terribilmente somiglianti a Bari e Perugia.... eche cappero un po' di fantasia potrebbero pure averla!!!
Povera mucchetta, queste son cose che fanno fondere il cervello!!! :)
Ma no che hai fatto benissimo a studiare l'inglese, visto che puoi scroccare lezioni di belga (e dico belga perchè effettivamente hanno un accento..particolare) da tuo marito!!! Un bacione!

Lalla84 ha detto...

Bellissimo!!!! Complimentoni!

camalyca-la mucca pazza ha detto...

@ unika: ma certo! Dai passa che sono ancora caldi :)

@ melinia: grassssie :)

@ luca&sabrina: si, l'edrba buona tutta per me! Ma e, legale vero? Ih!Ih!Ih!

@ ciboulette: Seeeeeeeeeee. Peccato che lui parla "solo" inglese e FIAMMINGO.
Qua me tocca far cambiare i nomi alle citta'.

@ lalla: Grazie :)

Ciboulette ha detto...

BE' in compenso starai imparando il fiammingo, che come tutti sanno è una delle lingue più facili del pianeta... :D

Baci!